Keine exakte Übersetzung gefunden für نقطة الحاجز

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نقطة الحاجز

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Plus de 500 postes de contrôle et barrages routiers entravent la liberté de circulation dans le territoire palestinien occupé.
    وأما نقاط التفتيش والحواجز التي تزيد على 500 نقطة وحاجز فتعرقل حرية التنقل داخل الأرض الفلسطينية المحتلة.
  • Israël, puissance occupante, continue d'imposer plus de 500 postes de contrôle et barrages routiers dans l'ensemble du territoire palestinien occupé, limitant délibérément et gravement la circulation des personnes et des biens.
    ولا تزال إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، تفرض أكثر من 500 نقطة تفتيش وحاجز على الطرق في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، مقيدة بذلك عمدا وبشدة حركة الأشخاص والسلع.
  • D'après le Gouvernement israélien, 24 barrages routiers en Cisjordanie et un point de contrôle ont été supprimés.
    ووفقا لحكومة إسرائيل، تم إزالة 24 حاجز مروري ونقطة تفتيش واحدة في الضفة الغربية.
  • Les habitants de la Cisjordanie sont soumis à des restrictions sévères de leur droit à la liberté de circulation, qui sont appliquées au moyen de plus de 500 points de passage, barrages routiers et autres types d'obstacles physiques, ainsi que par le biais d'un système de permis.
    فسكان الضفة الغربية يخضعون لقيود صارمة على حقهم في حرية الحركة؛ وتطبق هذه القيود من خلال ما يزيد على 500 نقطة تفتيش وحاجز على الطرق وأنواع أخرى من العقبات المادية، ومن خلال نظام التصاريح أيضاً.
  • En ce qui concerne la circulation en Cisjordanie, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires de l'ONU signale une légère augmentation avec, désormais, un peu plus de 400 barrages et points de contrôle routiers.
    وأما بالنسبة للتنقل في الضفة الغربية، فإن مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية يشير إلى زيادة طفيفة في عدد حواجز الطرق ونقاط التفتيش لتبلغ الآن ما يربو على 400 حاجز ونقطة.
  • En même temps, Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne illégale d'implantation de colonies et la construction illégale du mur dans le territoire palestinien occupé, en particulier à Jérusalem-Est et autour, et continue d'imposer la présence de plus de 550 postes de contrôle et barrages routiers pour restreindre les mouvements des Palestiniens, infligeant ainsi à la population tout entière une punition collective et anéantissant sa vie socioéconomique.
    وتواصل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في الوقت نفسه حملتها الاستيطانية غير القانونية وتشيـيدها غير المشروع للجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك بوجـه خاص في القدس الشرقية وحواليها، كما تواصل إقامة ما يزيد عن 550 نقطة تفتيش وحاجز على الطرق لتقيـيد حركة الفلسطينيين مسلطة بذلك عقابا جماعيا على كامل سكان فلسطين لتدمير حياتهم الاجتماعية والاقتصادية.
  • Selon le rapport le plus récent du Secrétaire général (A/60/65), Israël, la puissance occupante, a appliqué un régime de bouclage avec plus de 700 barrages routiers et de postes de contrôle, qui entravent grandement la circulation des personnes et des biens.
    وطبقاً للتقرير الأخير للأمين العام (A/60/65)، نفذت إسرائيل، الدولة المحتلة، نظام إغلاق بأكثر من 700 حاجز طريق ونقطة تفتيش تفرض قيوداً شديدة على تنقل الأشخاص الفلسطينيين ونقل السلع الفلسطينية.